skip to main |
skip to sidebar
Remember Maldon, Thermopylae, Vienna, Lepanto
Hige sceal þe heardra, heorte þe cenre,
Mod sceal þe mare, þe ure mægen lytlað.
Two lines from the Old English poem The Battle of Maldon, uttered when the English realise that the Danes will win. Translates as:
Courage must be firmer, heart the keener,
Mind the greater, as our strength grows less.
We must remember the courage and resolve of our spiritual ancestors who spilled their blood defending their country from the heathen Danes. We must remember the Greeks who died at Thermopylae, preserving civilisation from Persian barbarity. We must emuate the Austrians and Poles at Vienna, the Christian forces at Lepanto, but with the voice and pen, not with the sword.
We are not asked to shed our blood, but only our tact and sensitivity. Our weapons are voice, pen, and pixel. Our enemy is not a race of heroic barbarians, but coteries of slimy equivocating wordsmiths who seek to destroy Christian values by manipulating and corrupting belief through their manipulation and corruption of language.
We must speak, write, and go down fighting.
7 comments:
Wel gecweþed, min freond. We scealan næfre forgetan. Nu biddan we: Faeðer ure þu þe eart on heofonum ....
I just made that up - I'd probably get run through by a spear Dane for bad grammar! Plus the prayer probably says "our feather that the earth is heaving ... "
I think I'll stick to Latin.
Your blog is always an interesting read. Hope you had a Merry Christmas and a Happy New Year.
Jack - Oh no you didn't just make that up! Here it is in full:
The Lord's Prayer
(Old English - Anglo-Saxon)
Fæder ure þu þe eart on heofonum;
Si þin nama gehalgod
to becume þin rice
gewurþe ðin willa
on eorðan swa swa on heofonum.
urne gedæghwamlican hlaf syle us todæg
and forgyf us ure gyltas
swa swa we forgyfað urum gyltendum
and ne gelæd þu us on costnunge
ac alys us of yfele soþlice
No - I certainly didn't make up the Our Father! I plagiarised it. But I meant the other sentences. I wasn't sure whether that was how the Our Father went -- I used to know it by heart but my pronunciation probably would have caused Cynewulf to exclaim in depair, "the only thing worse than O'Malley's pronunciation would be an invasion of bloody Normans".
Amen to that post but I wonder how many in the West will look at the title and have no idea what Maldon, Thermopylae, Vienna and Lepanto actually mean?
Dude! You Rock!
Excellent!
Chris H - sadly, I guess you're right.
I.R. - Music to my ears! Thanks!
Subvet - thanks!
God bless you all!
Post a Comment