Showing posts with label barbarism. Show all posts
Showing posts with label barbarism. Show all posts

Saturday, November 21, 2015

Bruno Schulz, one of the millions slaughtered by the master-race within my lifetime.


Everything here is from Wikipedia, and I have left the links intact. 

I am about to start reading Bruno Schulz's extant works. 

Let nothing be forgotten.

Bruno Schulz (July 12, 1892 – November 19, 1942) was a Polish writer, fine artistliterary critic and art teacher born to Jewish parents.[1] He is regarded as one of the great Polish-language prose stylists of the 20th century. In 1938, he was awarded the Polish Academy of Literature's prestigious Golden Laurel award. Several of Schulz's works have been lost in the Holocaust, including short stories from the early 1940s and his final, unfinished novel The Messiah. Schulz was shot and killed by a German Nazi in 1942 while walking back home toward Drohobycz Ghetto with a loaf of bread.
In June 1941, Felix Landau volunteered for Einsatzkommando service. He began his diary in July 1941, interspersing sentimental letters to his fiancée with detailed records of his participation in atrocities of what later came to be known as the Holocaust. He describes "shooting exercises" and "wild actions", shooting sprees wherein he and his men would pick off random Jews who worked nearby or passed by on the street. In one such event in November 1942, Landau killed the personal dentist of a fellow officer, Karl Günther. In revenge, Günther caught up with Bruno Schulz, then under the protection of Landau, and shot him twice in the head. According to Schulz's friend Izydor Friedman, who witnessed the death, this happened at the corner of Czacki and Mickiewicz Streets. Later, Günther told Landau: "You killed my Jew - I killed yours."
At the end of 1941, he lived with Gertrude in an aristocratic villa. He divorced his first wife in 1942 and married Gertrude in 1943 (divorced in 1946). Until May 1943, Landau was in charge of organizing Jewish labor.

After World War II

In 1946, a former worker recognized him in Linz. Landau was arrested by the Americans but escaped from Glasenbach prison camp in August 1947. Under the name of Rudolf Jaschke he started an interior decorating company in Bavaria.[3]
In 1959, Landau was arrested and accused of the massacres. He was condemned to life imprisonment in 1962 at the Stuttgart Assize Court
In 1973 he was pardoned. [4]

Quotes from this degenerate's diary[edit]

  • Lwow - 5 July 1941... There were hundreds of Jews walking along the street with blood pouring down their faces, holes in their heads, their hands broken and their eyes hanging out of their sockets. They were covered in blood. Some were carrying others who had collapsed. We went to the citadel; there we saw things that few people have ever seen. At the entrance to the citadel there were soldiers standing guard. They were holding clubs as thick as a man's wrist and were lashing out and hitting anyone who crossed their path. The Jews were pouring out of the entrance. There were rows of Jews lying one on top of the other like pigs, whimpering horribly. The Jews kept streaming out of the citadel completely covered in blood. We stopped and tried to see who was in charge of the Kommando. Nobody. Someone had let the Jews go. They were just being hit out of rage and hatred...
  • Drohobycz - 12 July 1941... At 6:00 in the morning I was suddenly awoken from a deep sleep. Report for an execution. Fine, so I'll just play executioner and then gravedigger, why not?... Twenty-three had to be shot, amongst them ... two women ... We had to find a suitable spot to shoot and bury them. After a few minutes we found a place. The death candidates assembled with shovels to dig their own graves. Two of them were weeping. The others certainly have incredible courage... Strange, I am completely unmoved. No pity, nothing. That's the way it is and then it's all over... Valuables, watches and money are put into a pile... The two women are lined up at one end of the grave ready to be shot first... As the women walked to the grave they were completely composed. They turned around. Six of us had to shoot them. The job was assigned thus: three at the heart, three at the head. I took the heart. The shots were fired and the brains whizzed through the air. Two in the head is too much. They almost tear it off...
  • Jump up

Saturday, January 12, 2013

Remember Maldon, Thermopylae, Vienna, Lepanto


Hige sceal þe heardra, heorte þe cenre,
Mod sceal þe mare, þe ure mægen lytlað.

Two lines from the Old English poem The Battle of Maldon, uttered when the English realise that the Danes will win. Translates as:

Courage must be firmer, heart the keener,
Mind the greater, as our strength grows less.

We must remember the courage and resolve of our spiritual ancestors who spilled their blood defending their country from the heathen Danes. We must remember the Greeks who died at Thermopylae, preserving civilisation from Persian barbarity. We must emuate the Austrians and Poles at Vienna, the Christian forces at Lepanto, but with the voice and pen, not with the sword.

We are not asked to shed our blood, but only our tact and sensitivity. Our weapons are voice, pen, and pixel. Our enemy is not a race of heroic barbarians, but coteries of slimy equivocating wordsmiths who seek to destroy Christian values by manipulating and corrupting belief through their manipulation and corruption of language.

We must speak, write, and go down fighting.

Friday, April 6, 2012

The Soldiers of Westerplatte by Konstanty Ildefons Gałczyński



The Soldiers of Westerplatte by Konstanty Ildefons Gałczyński

I had intended to repost this on the 1st September, as the sirens sounded here, but I was too angry. My translation is prosaic, but so is the original. The poetry is in the events.

The first battle of the Second World War took place at Westerplatte, near Gdańsk, September the first, 1939, and this poem commemorates the Polish soldiers who died (some were murdered by the Germans after capture) defending their country from barbarism.

They are in my prayers.

A Song About the Soldiers at Westerplatte

When their days had been fulfilled
And it was time to die with the summer
Straight to heaven, four by four,
Went the soldiers of Westerplatte

And the summer was beautiful that year.

And so they sang – Ah it’s nothing
That the wounds hurt so
For how sweet now to walk
In heavenly glades.

And on the ground that year, there was so much heather for bouquets.

At Gdańsk we stood just like a wall
Whistled at the Swabian cannon
Now we rise amongst the clouds
The soldiers of Westerplatte

And those who have good eyesight
And hearing are said to hear
How in Heaven, rumbles the steady tread
Of the coastal battalion.

But when the cold wind blows
And sorrow wraps the world
In the centre of Warsaw we will pour down,
The soldiers of Westerplatte.


Ruins of Westerplatte Barracks. Photo: Wikipedia