Showing posts with label Elbląg. Show all posts
Showing posts with label Elbląg. Show all posts

Sunday, January 3, 2016

Polish Epiphany

Elbląg Epiphany Procession, Poland
06.01.2015

Roman Soldiers

Caesar or Herod 

Herod or Caesar 

A King 

A King 

Two Very Happy Angels (well, who wouldn't be happy?) 

I shall be there next Wednesday to take more photographs

Tuesday, March 26, 2013

Come on in - the water's lovely!

Last swim of the season for the Elbląg Walruses (Elbląskie Morsy) 24th March 2013. It was really too warm with air temperature of plus 2 Celsius, and sea zero Celsius. However, we did our best to have some healthy exercise.



The brightly coloured object on the right of the picture below is a Marzanna, a doll symbolising Winter, which is ceremonially drowned at the start of Spring. 



Wednesday, June 2, 2010

An Ode of Appreciation, Adulation even, to be sung at the monthly full-moon Bonfires in the Forest, Elblag, Poland.

I have wriiten a melody for this, and shall post it later, when I know how. The second syllable of the name of the Polish city Elbląg is pronounced somewhere between "blong" and "blonk"




In Poland there’s a town
Of beauty and renown,
And Elbląg is the name of that fair city.
Where they eat and drink and sing
When the owl is on the wing
Where the full moon and the trees are very pretty
In the forest
Where the full moon and the trees are very pretty.

And there Wictor and his crew
And Lech and Jurek too
And anyone who’s anyone in Elbląg
Pack their sausages and guitars
And drink beneath the stars
And round a bonfire in the forest have a sing-song
And some moonshine
Sometimes Autumn, sometimes Winter, sometimes Spring song.

O Heaven to be there
In the dark and frosty air
Among the happy Citizens of Elbląg!
To laugh and drink and sing
When the bat is on the wing
And roast sausages and philosophise all night long
(Well, till ten-thirty)
And philosophise and roast sausages all night long!

So I raise my glass tonight
Beneath the cold moonlight
To absent friends and present, sober, plastered.
And I thank you, people dear,
And I promise, that next year
I shall sing to you in Polish, when I’ve mastered
Your beautiful language.
Będe spiewal po polsku, when I’m plastered.